COMPANY_NAME=Uw bedrijfsnaam DN_AlwaysInstall=Altijd installeren IDPROP_ARPCOMMENTS=Uw commentaar IDPROP_ARPCONTACT=Afdeling klantenservice IDPROP_ARPHELPLINK=http://www.yourcompany.com/help IDPROP_ARPHELPTELEPHONE=1-555-555-4505 IDPROP_ARPURLINFOABOUT=http://www.yourcompany.com IDPROP_ARPURLUPDATEINFO=http://www.yourcompany.com/updateinfo IDPROP_EXPRESS_LAUNCH_CONDITION_COLOR=De kleurinstellingen van uw systeem zijn niet geschikt voor het uitvoeren van [ProductName]. IDPROP_EXPRESS_LAUNCH_CONDITION_OS=Het besturingssysteem is niet geschikt voor het uitvoeren van [ProductName]. IDPROP_EXPRESS_LAUNCH_CONDITION_PROCESSOR=De processor is niet geschikt voor het uitvoeren van [ProductName]. IDPROP_EXPRESS_LAUNCH_CONDITION_RAM=De hoeveelheid RAM is onvoldoende voor het uitvoeren van [ProductName]. IDPROP_EXPRESS_LAUNCH_CONDITION_SCREEN=De schermresolutie is onvoldoende voor het uitvoeren van [ProductName]. IDPROP_SETUPTYPE_COMPACT=Minimum IDPROP_SETUPTYPE_COMPACT_DESC=Beknopte beschrijving IDPROP_SETUPTYPE_CUSTOM=Aangepast IDPROP_SETUPTYPE_CUSTOM_DESC=Aangepaste Beschrijving IDPROP_SETUPTYPE_TYPICAL=Standaard IDPROP_SETUPTYPE_TYPICAL_DESC=Standaardbeschrijving IDS_ACTIONTEXT_1=Bezig met het aankondigen van de toepassing IDS_ACTIONTEXT_10=Bezig met het berekenen van de vereiste vrije schijfruimte IDS_ACTIONTEXT_100=MIME-inhoudstype: [1], extensie: [2] IDS_ACTIONTEXT_101=Bezig met het ongedaan maken van de registratie van programma-id's IDS_ACTIONTEXT_102=Programma-id: [1] IDS_ACTIONTEXT_103=Bezig met het ongedaan maken van de registratie van typebibliotheken IDS_ACTIONTEXT_104=LibID: [1] IDS_ACTIONTEXT_105=Bezig met het bijwerken van omgevingsstrings IDS_ACTIONTEXT_106=Naam: [1], waarde: [2], actie [3] IDS_ACTIONTEXT_107=Bezig met het schrijven van waarden voor INI-bestanden IDS_ACTIONTEXT_108=Bestand: [1], sectie: [2], sleutel: [3], waarde: [4] IDS_ACTIONTEXT_109=Bezig met het schrijven van systeemregisterwaarden IDS_ACTIONTEXT_11=Bezig met het maken van mappen IDS_ACTIONTEXT_110=Sleutel: [1], Naam: [2], Waarde: [3] IDS_ACTIONTEXT_111=Bezig met het registreren van COM+-toepassingen en -onderdelen IDS_ACTIONTEXT_112=Toepassings-id: [1]{{, toepassingstype: [2], gebruikers: [3], RSN: [4]}} IDS_ACTIONTEXT_113=Bezig met het ongedaan maken van de registratie van COM+-toepassingen en -onderdelen IDS_ACTIONTEXT_114=Toepassings-id: [1]{{, toepassingstype: [2]}} IDS_ACTIONTEXT_115=Bezig met het zoeken naar verwante toepassingen IDS_ACTIONTEXT_116=Gevonden toepassing: [1] IDS_ACTIONTEXT_117=Bezig met het migreren van functiestatussen van verwante toepassingen IDS_ACTIONTEXT_118=Toepassing: [1] IDS_ACTIONTEXT_119=Bezig met het verwijderen van toepassingen IDS_ACTIONTEXT_12=Map: [1] IDS_ACTIONTEXT_120=Toepassing: [1], opdrachtregel: [2] IDS_ACTIONTEXT_121=Installeren systeemcatalogus IDS_ACTIONTEXT_122=Bestand: [1], Afhankelijke onderdelen: [2] IDS_ACTIONTEXT_123=Creating IIS Virtual Roots... IDS_ACTIONTEXT_124=Removing IIS Virtual Roots... IDS_ACTIONTEXT_13=Bezig met het maken van snelkoppelingen IDS_ACTIONTEXT_14=Snelkoppeling: [1] IDS_ACTIONTEXT_15=Bezig met het verwijderen van services IDS_ACTIONTEXT_16=Service: [1] IDS_ACTIONTEXT_17=Bezig met het maken van dubbele bestanden IDS_ACTIONTEXT_18=Bestand: [1], map: [9], grootte: [6] IDS_ACTIONTEXT_19=Bezig met het berekenen van de vereiste vrije schijfruimte IDS_ACTIONTEXT_2=Bezig met het toewijzen van Register-ruimte IDS_ACTIONTEXT_20=Bezig met het genereren van scriptbewerkingen voor actie: IDS_ACTIONTEXT_21=[1] IDS_ACTIONTEXT_22=Bezig met het kopiëren van netwerkinstallatiebestanden IDS_ACTIONTEXT_23=Bestand: [1], Map: [9], Grootte: [6] IDS_ACTIONTEXT_24=Bezig met het kopiëren van nieuwe bestanden IDS_ACTIONTEXT_25=Bestand: [1], map: [9], grootte: [6] IDS_ACTIONTEXT_26=Bezig met het installeren van ODBC-onderdelen IDS_ACTIONTEXT_27=Bezig met het installeren van nieuwe services IDS_ACTIONTEXT_28=Service: [2] IDS_ACTIONTEXT_29=Bezig met het valideren van de installatie IDS_ACTIONTEXT_3=Vrije schijfruimte: [1] IDS_ACTIONTEXT_30=Bezig met het evalueren van de voorwaarden voor het starten IDS_ACTIONTEXT_31=Bezig met het verplaatsen van bestanden IDS_ACTIONTEXT_32=Bestand: [1], map: [9], grootte: [6] IDS_ACTIONTEXT_33=Bezig met het herstellen van bestanden IDS_ACTIONTEXT_34=Bestand: [1], Map: [2], Grootte: [3] IDS_ACTIONTEXT_35=Bezig met het bijwerken van de registratie van de onderdelen IDS_ACTIONTEXT_36=Bezig met het publiceren van gekwalificeerde onderdelen IDS_ACTIONTEXT_37=Onderdeel-id: [1], kwalificatie: [2] IDS_ACTIONTEXT_38=Bezig met het publiceren van productfuncties IDS_ACTIONTEXT_39=Functie: [1] IDS_ACTIONTEXT_4=Bezig met het zoeken naar geïnstalleerde toepassingen IDS_ACTIONTEXT_40=Bezig met het publiceren van de productgegevens IDS_ACTIONTEXT_41=Bezig met het registreren van categorieservers IDS_ACTIONTEXT_42=Categorie-id: [1] IDS_ACTIONTEXT_43=Bezig met het registreren van extensieservers IDS_ACTIONTEXT_44=Extensie: [1] IDS_ACTIONTEXT_45=Bezig met het registreren van lettertypen IDS_ACTIONTEXT_46=Lettertype: [1] IDS_ACTIONTEXT_47=Bezig met het registreren van MIME-gegevens IDS_ACTIONTEXT_48=MIME-inhoudstype: [1], extensie: [2] IDS_ACTIONTEXT_49=Bezig met het registreren van het product IDS_ACTIONTEXT_5=Eigenschap: [1], Handtekening: [2] IDS_ACTIONTEXT_50=[1] IDS_ACTIONTEXT_51=Bezig met het ongedaan maken van de registratie van programma-id's IDS_ACTIONTEXT_52=Programma-id: [1] IDS_ACTIONTEXT_53=Bezig met het registreren van typebibliotheken IDS_ACTIONTEXT_54=Bibliotheek-id: [1] IDS_ACTIONTEXT_55=Bezig met het registreren van de gebruiker IDS_ACTIONTEXT_56=[1] IDS_ACTIONTEXT_57=Bezig met het verwijderen van gedupliceerde bestanden IDS_ACTIONTEXT_58=Bestand: [1], map: [9] IDS_ACTIONTEXT_59=Bezig met het bijwerken van omgevingsstrings IDS_ACTIONTEXT_6=Bezig met het koppelen van uitvoerbare bestanden IDS_ACTIONTEXT_60=Naam: [1], waarde: [2], actie [3] IDS_ACTIONTEXT_61=Bezig met het verwijderen van bestanden IDS_ACTIONTEXT_62=Bestand: [1], map: [9] IDS_ACTIONTEXT_63=Bezig met het verwijderen van mappen IDS_ACTIONTEXT_64=Map: [1] IDS_ACTIONTEXT_65=Bezig met het verwijderen van ingangen van INI-bestanden IDS_ACTIONTEXT_66=Bestand: [1], sectie: [2], sleutel: [3], waarde: [4] IDS_ACTIONTEXT_67=Bezig met het verwijderen van ODBC-onderdelen IDS_ACTIONTEXT_68=Bezig met het verwijderen van systeemregisterwaarden IDS_ACTIONTEXT_69=Sleutel: [1], Naam: [2] IDS_ACTIONTEXT_7=Bestand: [1] IDS_ACTIONTEXT_70=Bezig met het verwijderen van snelkoppelingen IDS_ACTIONTEXT_71=Snelkoppeling: [1] IDS_ACTIONTEXT_72=Bezig met het zoeken naar in aanmerking komende producten IDS_ACTIONTEXT_73=Terugdraai-actie: IDS_ACTIONTEXT_74=[1] IDS_ACTIONTEXT_75=Bezig met het verwijderen van reservekopiebestanden IDS_ACTIONTEXT_76=Bestand: [1] IDS_ACTIONTEXT_77=Bezig met het registreren van modules IDS_ACTIONTEXT_78=Bestand: [1], map: [2] IDS_ACTIONTEXT_79=Bezig met het ongedaan maken van de registratie van modules IDS_ACTIONTEXT_8=Bezig met het zoeken naar in aanmerking komende producten IDS_ACTIONTEXT_80=Bestand: [1], map: [2] IDS_ACTIONTEXT_81=Bezig met het initialiseren van ODBC-mappen IDS_ACTIONTEXT_82=Bezig met het starten van services IDS_ACTIONTEXT_83=Service: [1] IDS_ACTIONTEXT_84=Bezig met het beëindigen van services IDS_ACTIONTEXT_85=Service: [1] IDS_ACTIONTEXT_86=Bezig met het verwijderen van verplaatste bestanden IDS_ACTIONTEXT_87=Bestand: [1], map: [9] IDS_ACTIONTEXT_88=Bezig met het ongedaan maken van de publicatie van gekwalificeerde onderdelen IDS_ACTIONTEXT_89=Onderdeel-id: [1], kwalificatie: [2] IDS_ACTIONTEXT_9=Bezig met het berekenen van de vereiste vrije schijfruimte IDS_ACTIONTEXT_90=Bezig met het ongedaan maken van de publicatie van productfuncties IDS_ACTIONTEXT_91=Functie: [1] IDS_ACTIONTEXT_92=Bezig met het ongedaan maken van de publicatie van productgegevens IDS_ACTIONTEXT_93=Bezig met het ongedaan maken van de registratie van categorieservers IDS_ACTIONTEXT_94=Categorie-id: [1] IDS_ACTIONTEXT_95=Bezig met het ongedaan maken van de registratie van extensieservers IDS_ACTIONTEXT_96=Extensie: [1] IDS_ACTIONTEXT_97=Bezig met het ongedaan maken van de registratie van lettertypen IDS_ACTIONTEXT_98=Lettertype: [1] IDS_ACTIONTEXT_99=Bezig met het ongedaan maken van de registratie van MIME-gegevens IDS_ERROR_0={{Fatale fout: }} IDS_ERROR_1={{Fout [1]. }} IDS_ERROR_10==== Logboekfunctie gestart: [Date] [Time] === IDS_ERROR_100=Kan snelkoppeling [2] niet verwijderen. Controleer of het snelkoppelingsbestand bestaat en of u toegang hebt tot dit bestand. IDS_ERROR_101=Kan geen typebibliotheek registreren voor bestand [2]. Neem contact op met het ondersteuningspersoneel.) IDS_ERROR_102=Kan de registratie van de typebibliotheek voor bestand [2] niet ongedaan maken. Neem contact op met het ondersteuningspersoneel. IDS_ERROR_103=Kan het ini-bestand [2][3] niet bijwerken. Controleer of het bestand bestaat en of u toegang hebt tot dit bestand. IDS_ERROR_104=Kan het vervangen van bestand [3] door bestand [2] tijdens het opstarten niet plannen. Controleer of u schrijfmachtigingen hebt voor bestand [3]. IDS_ERROR_105=Fout bij het verwijderen van het beheerprogramma voor ODBC-stuurprogramma's, ODBC-fout [2]: [3]. Neem contact op met het ondersteuningspersoneel. IDS_ERROR_106=Fout bij het installeren van het beheerprogramma voor ODBC-stuurprogramma's, ODBC-fout [2]: [3]. Neem contact op met het ondersteuningspersoneel. IDS_ERROR_107=Fout bij het verwijderen van ODBC-stuurprogramma [4], ODBC-fout [2]: [3]. Controleer of u voldoende rechten hebt om ODBC-stuurprogramma's te verwijderen. IDS_ERROR_108=Fout bij het installeren van ODBC-stuurprogramma [4], ODBC-fout [2]: [3]. Controleer of bestand [4] bestaat en of u toegang hebt tot dit bestand. IDS_ERROR_109=Fout bij het configureren van ODBC-gegevensbron [4], ODBC-fout [2]: [3]. Controleer of bestand [4] bestaat en of u toegang hebt tot dit bestand. IDS_ERROR_11==== Logboekfunctie beëindigd: [Date] [Time] === IDS_ERROR_110=Kan service [2] ([3]) niet starten. Controleer of u voldoende rechten hebt om systeemservices te starten. IDS_ERROR_111=Kan service [2] ([3]) niet stoppen. Controleer of u voldoende rechten hebt om systeemservices te stoppen. IDS_ERROR_112=Kan service [2] ([3]) niet verwijderen. Controleer of u voldoende rechten hebt om systeemservices te verwijderen. IDS_ERROR_113=Kan service [2] ([3]) niet installeren. Controleer of u voldoende rechten hebt om systeemservices te installeren. IDS_ERROR_114=Kan omgevingsvariabele [2] niet bijwerken. Controleer of u voldoende rechten hebt om omgevingsvariabelen te wijzigen. IDS_ERROR_115=U hebt onvoldoende rechten om deze installatie te voltooien voor alle gebruikers van de computer. Meld u aan als systeembeheerder en voer de installatie opnieuw uit. IDS_ERROR_116=Kan geen bestandsbeveiliging instellen voor bestand [3]. Fout: [2]. Controleer of u voldoende rechten hebt om de beveiligingsmachtigingen voor dit bestand te wijzigen. IDS_ERROR_117=Component Services (COM+ 1.0) is niet op deze computer geïnstalleerd. Component Services is vereist om deze installatie te kunnen voltooien. Component Services is beschikbaar voor Windows 2000. IDS_ERROR_118=Fout bij het registreren van de COM+-toepassing. Neem voor meer informatie contact op met de systeembeheerder. IDS_ERROR_119=Fout bij het ongedaan maken van de registratie van de COM+-toepassing. Neem voor meer informatie contact op met de systeembeheerder. IDS_ERROR_12=Actie gestart [Time]: [1]. IDS_ERROR_120=Bezig met het verwijderen van oudere versies van deze toepassing... IDS_ERROR_121=Het verwijderen van oudere versies van deze toepassing wordt voorbereid... IDS_ERROR_122=Fout bij het toepassen van de patch op bestand [2]. Het bestand is waarschijnlijk op een andere manier bijgewerkt en kan niet meer door deze patch worden gewijzigd. Neem voor meer informatie contact op met de leverancier van de patch. {{Systeemfout: [3]}} IDS_ERROR_123=[2] kan een van de vereiste producten niet installeren. Neem contact op met de systeembeheerder. {{Systeemfout: [3].}} IDS_ERROR_124=Kan de oudere versie van [2] niet verwijderen. Neem contact op met de systeembeheerder. {{Systeemfout [3].}} IDS_ERROR_125=Kan de beschrijving voor service [2] ([3]) niet wijzigen. IDS_ERROR_126=Windows Installer kan het systeembestand [2] niet bijwerken, omdat het bestand is beveiligd door Windows. Voor een juiste werking van dit programma moet u het besturingssysteem mogelijk bijwerken. {{Pakketversie: [3], door het besturingssysteem beveiligde versie: [4]}} IDS_ERROR_127=Windows Installer kan het beveiligde Windows-bestand [2] niet bijwerken. {{Pakketversie: [3], door het besturingssysteem beveiligde versie: [4], SFP-fout: [5]}} IDS_ERROR_128=This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher. IDS_ERROR_129=This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots. IDS_ERROR_13=Actie beëindigd [Time]: [1]. Retourwaarde [2]. IDS_ERROR_130=Voor deze setup is Internet Information Server 4.0 of hoger nodig om virtuele IIS-hoofdmappen te configureren. Controleer of u IIS 4.0 of hoger hebt. IDS_ERROR_131=Voor deze setup zijn beheerdersbevoegdheden nodig om virtuele IIS-hoofdmappen te configureren. IDS_ERROR_14=Resterende tijd: {[1] minuten }{[2] seconden} IDS_ERROR_15=Onvoldoende geheugen. Sluit andere toepassingen af voordat u het opnieuw probeert. IDS_ERROR_16=Installer reageert niet meer. IDS_ERROR_17=Installer is voortijdig beëindigd. IDS_ERROR_18=Een ogenblik geduld. Windows is bezig met het configureren van [ProductName]. IDS_ERROR_19=Bezig met het verzamelen van de vereiste gegevens... IDS_ERROR_2=Waarschuwing [1]. IDS_ERROR_20={[ProductName] }Setup is voltooid. IDS_ERROR_21={[ProductName] }Setup is mislukt. IDS_ERROR_22=Fout bij het lezen van bestand: [2]. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of het bestand bestaat en of u toegang hebt tot het bestand. IDS_ERROR_23=Kan bestand [2] niet maken. Er bestaat al een map met deze naam. Annuleer de installatie en probeer te installeren op een andere locatie. IDS_ERROR_24=Plaats de diskette: [2] IDS_ERROR_25=Installer heeft onvoldoende toegangsrechten voor map [2]. De installatie kan niet worden voortgezet. Meld u aan als systeembeheerder of neem contact op met de systeembeheerder. IDS_ERROR_26=Fout bij het schrijven naar bestand [2]. Controleer of u toegang hebt tot deze map. IDS_ERROR_27=Fout bij het lezen van bestand [2]. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of het bestand bestaat en of u er toegang toe hebt. IDS_ERROR_28=Een andere toepassing heeft momenteel exclusief toegang tot bestand [2]. Sluit alle andere toepassingen af en klik op Nogmaals. IDS_ERROR_29=Er is onvoldoende schijfruimte voor de installatie van bestand [2]. Maak schijfruimte vrij en klik op Nogmaals, of op Annuleren om de installatie te beëindigen. IDS_ERROR_3=Info [1]. IDS_ERROR_30=Bronbestand [2] is niet gevonden. Controleer of het bestand bestaat en of u toegang hebt tot het bestand. IDS_ERROR_31=Fout bij het lezen van bestand [3]. {{ Systeemfout [2].}} Controleer of het bestand bestaat en of u toegang hebt tot het bestand. IDS_ERROR_32=Fout bij het schrijven naar bestand [3]. {{ Systeemfout [2].}} Controleer of u toegang hebt tot de map. IDS_ERROR_33=Bronbestand is niet gevonden{{(cabinet)}}: [2]. Controleer of het bestand bestaat en of u toegang hebt tot het bestand. IDS_ERROR_34=Kan map [2] niet maken. Er bestaat al een bestand met deze naam. Wijzig de naam of verwijder het bestand en klik op Nogmaals, of klik op Annuleren om af te sluiten. IDS_ERROR_35=Het volume [2] is momenteel niet beschikbaar. Selecteer een ander volume. IDS_ERROR_36=Het opgegeven pad [2] is niet beschikbaar. IDS_ERROR_37=Kan niet naar de opgegeven map [2] schrijven. IDS_ERROR_38=Er is een netwerkfout opgetreden bij het lezen van bestand [2]. IDS_ERROR_39=Er is een fout opgetreden bij het maken van map [2]. IDS_ERROR_4=Interne fout [1]. [2]{, [3]}{, [4]} IDS_ERROR_40=Er is een netwerkfout opgetreden bij het maken van map [2]. IDS_ERROR_41=Er is een netwerkfout opgetreden bij het openen van het broncabinetbestand [2]. IDS_ERROR_42=Het opgegeven pad is te lang: [2] IDS_ERROR_43=Installer heeft niet de juiste rechten om het bestand [2] te kunnen wijzigen. IDS_ERROR_44=Een gedeelte van het pad voor de map [2] is ongeldig. Het pad is leeg of de de toegestane maximumlengte wordt overschreden. IDS_ERROR_45=Het pad [2] voor de map bevat woorden die niet geldig zijn in paden voor mappen. IDS_ERROR_46=Het pad [2] voor de map bevat een ongeldig teken. IDS_ERROR_47=[2] is een ongeldige korte bestandsnaam. IDS_ERROR_48=Fout bij het verkrijgen van bestandsbeveiliging: [3] GetLastError: [2] IDS_ERROR_49=Ongeldig station: [2] IDS_ERROR_5={{Schijf vol: }} IDS_ERROR_50=Kan sleutel [2] niet maken. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel. IDS_ERROR_51=Kan sleutel [2] niet openen. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel. IDS_ERROR_52=Kan waarde [2] niet verwijderen uit sleutel [3]. {{ Systeemfout [4].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel. IDS_ERROR_53=Kan sleutel [2] niet verwijderen. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel. IDS_ERROR_54=Kan waarde [2] niet lezen uit sleutel [3]. {{ Systeemfout [4].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel. IDS_ERROR_55=Kan waarde [2] niet schrijven naar sleutel [3]. {{ Systeemfout [4].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel. IDS_ERROR_56=Kan geen waardenamen opvragen voor sleutel [2]. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel. IDS_ERROR_57=Kan geen subsleutelnamen opvragen voor sleutel [2]. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel. IDS_ERROR_58=Kan geen beveiligingsgegevens lezen voor sleutel [2]. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel. IDS_ERROR_59=Kan de beschikbare Register-ruimte niet vergroten. Voor de installatie van deze toepassing is [2] kB vrije Register-ruimte vereist. IDS_ERROR_6=Actie [Time]: [1]. [2] IDS_ERROR_60=Er wordt al een andere installatie uitgevoerd. U moet deze installatie voltooien als u door wilt gaan. IDS_ERROR_61=Fout bij het verkrijgen van toegang tot beveiligde gegevens. Controleer of Windows Installer juist is geconfigureerd en probeer de installatie nogmaals uit te voeren. IDS_ERROR_62=Gebruiker [2] heeft eerder geprobeerd product [3] te installeren. Deze gebruiker moet de installatie opnieuw uitvoeren voordat het product kan worden gebruikt. De huidige installatie wordt nu voortgezet. IDS_ERROR_63=Gebruiker [2] heeft eerder geprobeerd product [3] te installeren. Deze gebruiker moet de installatie opnieuw uitvoeren voordat het product kan worden gebruikt. IDS_ERROR_64=Onvoldoende schijfruimte -- volume: [2]; benodigde schijfruimte: [3] kB; beschikbare schijfruimte: [4] kB. Maak schijfruimte vrij en probeer het opnieuw. IDS_ERROR_65=Weet u zeker dat u de installatie wilt annuleren? IDS_ERROR_66=Het bestand [2][3] wordt gebruikt{ door het volgende proces: naam: [4], id: [5], venstertitel: [6]}. Sluit de toepassing en probeer het opnieuw. IDS_ERROR_67=Het product [2] is al geïnstalleerd. Hierdoor kan dit product niet worden geïnstalleerd. De twee producten zijn niet compatibel. IDS_ERROR_68=Onvoldoende schijfruimte -- volume: [2]; benodigde schijfruimte: [3] kB; beschikbare schijfruimte: [4] kB. Als de terugdraai-optie is uitgeschakeld, is er voldoende schijfruimte beschikbaar. Klik op Annuleren om af te sluiten, klik op Nogmaals om de beschikbare schijfruimte opnieuw te controleren of op Negeren om door te gaan zonder terugdraai-optie. IDS_ERROR_69=Kan geen toegang krijgen tot de netwerklocatie [2]. IDS_ERROR_7=[ProductName] IDS_ERROR_70=Sluit de volgende toepassingen als u door wilt gaan met de installatie: IDS_ERROR_71=Kan geen eerder geïnstalleerde compatibele producten op de computer vinden om dit product te installeren. IDS_ERROR_72=De sleutel [2] is ongeldig. Controleer of u de juiste sleutel hebt opgegeven. IDS_ERROR_73=Het systeem moet opnieuw door Installer worden opgestart voordat de configuratie van [2] kan worden voortgezet. Klik op Ja, als u de computer nu opnieuw wilt opstarten of op Nee als u de computer later handmatig opnieuw wilt opstarten. IDS_ERROR_74=De wijzigingen in de configuratie van [2] worden pas van kracht als u de computer opnieuw opstart. Klik op Ja, als u de computer nu opnieuw wilt opstarten of op Nee als u de computer later handmatig opnieuw wilt opstarten. IDS_ERROR_75=De installatie van [2] is momenteel onderbroken. Als u door wilt gaan, moet u de wijzigingen die door de installatie zijn aangebracht, ongedaan maken. Wilt u de wijzigingen ongedaan maken? IDS_ERROR_76=Er wordt al een eerdere installatie van dit product uitgevoerd. Als u door wilt gaan, moet u de wijzigingen die door de installatie zijn aangebracht, ongedaan maken. Wilt u de wijzigingen ongedaan maken? IDS_ERROR_77=Kan geen installatiepakket vinden voor product [2]. Voer de installatie opnieuw uit met een geldig exemplaar van het installatiepakket [3]. IDS_ERROR_78=De installatie is voltooid. IDS_ERROR_79=De installatie is mislukt. IDS_ERROR_8={[2]}{, [3]}{, [4]} IDS_ERROR_80=Product: [2] -- [3] IDS_ERROR_81=U kunt de computer terugbrengen in de oorspronkelijke staat of de installatie later voorzetten. Wilt u de configuratie herstellen? IDS_ERROR_82=Er is een fout opgetreden bij het schrijven van installatiegegevens naar de vaste schijf. Controleer of er voldoende beschikbare schijfruimte is en klik op Nogmaals, of klik op Annuleren om de installatie te beëindigen. IDS_ERROR_83=Kan een of meer bestanden die zijn vereist voor het herstellen van de oorspronkelijke staat van de computer, niet vinden. Herstellen is niet mogelijk. IDS_ERROR_84=Het pad [2] is ongeldig. Geef een geldig pad op. IDS_ERROR_85=Onvoldoende geheugen. Sluit andere toepassingen af voordat u het opnieuw probeert. IDS_ERROR_86=Station [2] bevat geen diskette. Plaats een diskette in het station en klik op Nogmaals. Klik op Annuleren als u terug wilt keren naar het eerder geselecteerde volume. IDS_ERROR_87=Station [2] bevat geen diskette. Plaats een diskette in het station en klik op Nogmaals. Klik op Annuleren als u terug wilt keren naar het dialoogvenster Bladeren en u een ander volume wilt selecteren. IDS_ERROR_88=De map [2] bestaat niet. Geef een pad op naar een bestaande map. IDS_ERROR_89=U hebt onvoldoende rechten om deze map te kunnen lezen. IDS_ERROR_9=Berichttype: [1], argument: [2] IDS_ERROR_90=Kan geen geldige doelmap bepalen voor de installatie. IDS_ERROR_91=Fout bij het lezen van de broninstallatiedatabase [2]. IDS_ERROR_92=Bezig met het plannen van een opstartbewerking: de naam van bestand [2] wordt gewijzigd in [3]. De computer moet opnieuw worden opgestart om de bewerking te voltooien. IDS_ERROR_93=Bezig met het plannen van een opstartbewerking: bestand [2] wordt verwijderd. De computer moet opnieuw worden opgestart om de bewerking te voltooien. IDS_ERROR_94=Module [2] kan niet registreren. HRESULT [3]. Neem contact op met het ondersteuningspersoneel. IDS_ERROR_95=Module [2] kan de registratie niet ongedaan maken. HRESULT [3]. Neem contact op met het ondersteuningspersoneel. IDS_ERROR_96=Kan pakket [2] niet opslaan in cache. Fout: [3]. Neem contact op met het ondersteuningspersoneel. IDS_ERROR_97=Kan lettertype [2] niet registreren. Controleer of u voldoende rechten hebt voor het installeren van lettertypen en of dit lettertype door het systeem wordt ondersteund. IDS_ERROR_98=Kan de registratie van lettertype [2] niet ongedaan maken. Controleer of u voldoende rechten hebt voor het verwijderen van lettertypen. IDS_ERROR_99=Kan snelkoppeling [2] niet maken. Controleer of de doelmap bestaat en of u toegang hebt tot deze map. IDS_ERROR_SN_INVALID=Het serienummer is ongeldig. IDS_ISSCRIPT_VERSION_MISSING=Er is geen engine voor InstallScript op deze computer aanwezig. Indien beschikbaar, start ISScript.msi of neem contact op met uw ondersteunend personeel voor verdere assistentie. IDS_ISSCRIPT_VERSION_OLD=De engine van InstallScript op deze computer is ouder dan de benodigde versie voor de uitvoering van deze set-up. Indien beschikbaar, start de nieuwste versie van ISScript.msi of neem contact op met uw ondersteunend personeel voor verdere assistentie. IDS_PRODUCT_DEFAULT_1=Uw productnaam SYSTEM_GENERATED IDS_STANDARD_USE_SETUPEXE=De installatie kan niet rechtstreeks worden uitgevoerd door het MSI-pakket op te starten. U dient setup.exe uit te voeren. IDS_SetupTips_1={&Tahoma8}OK IDS_SetupTips_10={&Tahoma8}Het onderdeel wordt geïnstalleerd wanneer het de eerste keer wordt gebruikt. (Alleen beschikbaar als het onderdeel deze mogelijkheid ondersteunt.) IDS_SetupTips_11={&Tahoma8}Het onderdeel wordt zo geïnstalleerd dat het vanaf het netwerk kan worden uitgevoerd. (Alleen beschikbaar als het onderdeel deze mogelijkheid ondersteunt.) IDS_SetupTips_12={&Tahoma8}Deze installatiestatus geeft het volgende aan: IDS_SetupTips_13=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd IDS_SetupTips_14=\Redist\Language Independent\OS Independent\NetworkInstall.ico IDS_SetupTips_15=\Redist\Language Independent\OS Independent\Install.ico IDS_SetupTips_16=\Redist\Language Independent\OS Independent\InstallFirstUse.ico IDS_SetupTips_17=\Redist\Language Independent\OS Independent\InstallPartial.ico IDS_SetupTips_18=\Redist\Language Independent\OS Independent\DontInstall.ico IDS_SetupTips_19=\Redist\Language Independent\OS Independent\InstallStateMenu.ico IDS_SetupTips_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS_SetupTips_3={&Tahoma8}InstallShield IDS_SetupTips_4={&Tahoma8}Met aangepaste setup kunt u de onderdelen kiezen die u wilt installeren. IDS_SetupTips_5={&MSSansBold8}Tips voor aangepaste setup IDS_SetupTips_6={&Tahoma8}Het onderdeel wordt niet geïnstalleerd. IDS_SetupTips_7={&Tahoma8}Een aantal subonderdelen wordt geïnstalleerd op de lokale vaste schijf. (Alleen beschikbaar als het onderdeel bijbehorende subonderdelen heeft.) IDS_SetupTips_8={&Tahoma8}Het onderdeel wordt volledig geïnstalleerd op de lokale vaste schijf. IDS_SetupTips_9={&Tahoma8}Het pictogram naast de naam van het onderdeel geeft de installatiestatus van het onderdeel aan. Als u op het pictogram naast een onderdeel klikt, wordt een vervolgmenu afgebeeld waarin u de huidige installatiestatus kunt wijzigen. IDS_UITEXT_0=bytes IDS_UITEXT_1=GB IDS_UITEXT_10=Dit onderdeel wordt niet geïnstalleerd. IDS_UITEXT_11=Dit onderdeel wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is. IDS_UITEXT_12=Dit onderdeel wordt zodanig geïnstalleerd dat hij vanaf cd kan worden uitgevoerd. IDS_UITEXT_13=Dit onderdeel wordt op de lokale vaste schijf geïnstalleerd. IDS_UITEXT_14=Dit onderdeel wordt zodanig geïnstalleerd dat hij vanaf het netwerk kan worden uitgevoerd. IDS_UITEXT_15=Dit onderdeel zal onbeschikbaar worden. IDS_UITEXT_16=Wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is. IDS_UITEXT_17=Dit onderdeel wordt beschikbaar vanaf cd. IDS_UITEXT_18=Dit onderdeel wordt op uw lokale vaste schijf geïnstalleerd. IDS_UITEXT_19=Dit onderdeel wordt beschikbaar vanaf het netwerk. IDS_UITEXT_2=kB IDS_UITEXT_20=Dit onderdeel wordt volledig verwijderd en zal niet vanaf cd kunnen worden uitgevoerd. IDS_UITEXT_21=Dit onderdeel werd vanaf cd uitgevoerd maar wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is. IDS_UITEXT_22=Dit onderdeel kan nog steeds vanaf cd worden uitgevoerd. IDS_UITEXT_23=Dit onderdeel werd vanaf cd uitgevoerd maar wordt op de lokale vaste schijf geïnstalleerd. IDS_UITEXT_24=Met dit onderdeel komt er [1] vrij op uw vaste schijf. IDS_UITEXT_25=Voor dit onderdeel is [1] aan schijfruimte nodig. IDS_UITEXT_26=Bezig met het berekenen van de vereisten van dit onderdeel... IDS_UITEXT_27=Dit onderdeel wordt volledig verwijderd. IDS_UITEXT_28=Dit onderdeel wordt van uw lokale vaste schijf verwijderd maar wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is. IDS_UITEXT_29=Dit onderdeel wordt van uw lokale vaste schijf verwijderd maar blijft beschikbaar voor uitvoer vanaf cd. IDS_UITEXT_3=MB IDS_UITEXT_30=Dit onderdeel blijft op uw lokale vaste schijf geïnstalleerd. IDS_UITEXT_31=Dit onderdeel wordt van uw lokale vaste schijf verwijderd maar blijft beschikbaar voor uitvoer vanaf het netwerk. IDS_UITEXT_32=Dit onderdeel wordt volledig verwijderd en zal niet langer vanaf het netwerk kunnen worden uitgevoerd. IDS_UITEXT_33=Dit onderdeel werd vanaf het netwerk uitgevoerd maar wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is. IDS_UITEXT_34=Dit onderdeel werd vanaf het netwerk uitgevoerd maar wordt op de lokale vaste schijf geïnstalleerd. IDS_UITEXT_35=Dit onderdeel kan nog steeds vanaf het netwerk worden uitgevoerd. IDS_UITEXT_36=Met dit onderdeel komt er [1] vrij op uw vaste schijf. Er zijn [2] van de [3] secundaire onderdelen geselecteerd. Met deze secundaire onderdelen komt er [4] vrij op uw vaste schijf. IDS_UITEXT_37=Met dit onderdeel komt er [1] vrij op uw vaste schijf. Er zijn [2] van de [3] secundaire onderdelen geselecteerd. Voor deze secundaire onderdelen is [4] aan schijfruimte nodig. IDS_UITEXT_38=Voor dit onderdeel is [1] aan schijfruimte nodig. Er zijn [2] van de [3] secundaire onderdelen geselecteerd. Met deze secundaire onderdelen komt er [4] vrij op uw vaste schijf. IDS_UITEXT_39=Voor dit onderdeel is [1] aan schijfruimte nodig. Er zijn [2] van de [3] secundaire onderdelen geselecteerd. Voor deze secundaire onderdelen is [4] aan schijfruimte nodig. IDS_UITEXT_4=Dit onderdeel zal niet beschikbaar zijn. IDS_UITEXT_40=Resterende tijd: {[1] min }[2] sec IDS_UITEXT_41=Beschikbaar IDS_UITEXT_42=Verschillen IDS_UITEXT_43=Benodigd IDS_UITEXT_44=Grootte van de schijf IDS_UITEXT_45=Volume IDS_UITEXT_46=Dit onderdeel en alle secundaire onderdelen worden zodanig geïnstalleerd dat ze vanaf het netwerk uitgevoerd kunnen worden. IDS_UITEXT_47=Dit onderdeel en alle secundaire onderdelen worden zodanig geïnstalleerd dat ze vanaf de cd uitgevoerd kunnen worden. IDS_UITEXT_48=Dit onderdeel en alle secundaire onderdelen worden op een lokale vaste schijf geïnstalleerd. IDS_UITEXT_5=Dit onderdeel wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is. IDS_UITEXT_6=Dit onderdeel wordt zodanig geïnstalleerd dat hij vanaf cd kan worden uitgevoerd. IDS_UITEXT_7=Dit onderdeel wordt op een lokale vaste schijf geïnstalleerd. IDS_UITEXT_8=Dit onderdeel wordt zodanig geïnstalleerd dat hij vanaf het netwerk uitgevoerd kan worden. IDS_UITEXT_9=Map|Nieuwe map IDS__AgreeToLicense_0={&Tahoma8}Ik ga &niet akkoord met de voorwaarden van de licentieovereenkomst. IDS__AgreeToLicense_1={&Tahoma8}Ik &ga akkoord met de voorwaarden van de licentieovereenkomst. IDS__DatabaseFolder_0=[ProductName] - InstallShield Wizard IDS__DatabaseFolder_1=Annuleren IDS__DatabaseFolder_10=Database van [ProductName] installeren in: IDS__DatabaseFolder_11=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd IDS__DatabaseFolder_12=\Redist\Language Independent\OS Independent\DestIcon.ibd IDS__DatabaseFolder_2=InstallShield IDS__DatabaseFolder_3={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS__DatabaseFolder_4=Klik op Volgende om in deze map te installeren of op Wijzigen om een andere map te kiezen. IDS__DatabaseFolder_5={&MSSansBold8}Map voor database IDS__DatabaseFolder_6=< V&orige IDS__DatabaseFolder_7=&Volgende > IDS__DatabaseFolder_8=&Wijzigen... IDS__DatabaseFolder_9=[DATABASEDIR] IDS__DestinationFolder_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__DestinationFolder_1={&Tahoma8}Annuleren IDS__DestinationFolder_10={&Tahoma8}[ProductName] installeren in: IDS__DestinationFolder_11=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd IDS__DestinationFolder_12=\Redist\Language Independent\OS Independent\DestIcon.ibd IDS__DestinationFolder_2={&Tahoma8}InstallShield IDS__DestinationFolder_3={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS__DestinationFolder_4={&Tahoma8}Kies Volgende om in deze map te installeren of Wijzigen om een andere map uit te kiezen. IDS__DestinationFolder_5={&MSSansBold8}Doelmap IDS__DestinationFolder_6={&Tahoma8}< V&orige IDS__DestinationFolder_7={&Tahoma8}&Volgende > IDS__DestinationFolder_8={&Tahoma8}&Wijzigen... IDS__DestinationFolder_9={&Tahoma8}[INSTALLDIR] IDS__DisplayName_Custom=Aangepast IDS__DisplayName_Minimal=Minimaal IDS__DisplayName_Typical=Standaard IDS__IsAdminInstallBrowse_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsAdminInstallBrowse_1={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS__IsAdminInstallBrowse_10={&Tahoma8}OK IDS__IsAdminInstallBrowse_11={&Tahoma8} IDS__IsAdminInstallBrowse_12={&Tahoma8}&Naam van map: IDS__IsAdminInstallBrowse_13=Eén niveau hoger| IDS__IsAdminInstallBrowse_14=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd IDS__IsAdminInstallBrowse_15=\Redist\Language Independent\OS Independent\New.ibd IDS__IsAdminInstallBrowse_16=\Redist\Language Independent\OS Independent\Up.ibd IDS__IsAdminInstallBrowse_2={&Tahoma8}InstallShield IDS__IsAdminInstallBrowse_3={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsAdminInstallBrowse_4={&Tahoma8} IDS__IsAdminInstallBrowse_5={&Tahoma8}&Zoeken in: IDS__IsAdminInstallBrowse_6={&Tahoma8}Bladeren om de doelmap te vinden. IDS__IsAdminInstallBrowse_7={&MSSansBold8}Huidige doelmap wijzigen IDS__IsAdminInstallBrowse_8={&Tahoma8} IDS__IsAdminInstallBrowse_9=Nieuwe map maken| IDS__IsAdminInstallPointWelcome_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsAdminInstallPointWelcome_1={&Tahoma8}< &Vorige IDS__IsAdminInstallPointWelcome_2={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsAdminInstallPointWelcome_3={&Tahoma8}V&olgende > IDS__IsAdminInstallPointWelcome_4={&VerdanaBold14}Welkom bij de InstallShield Wizard voor [ProductName] IDS__IsAdminInstallPointWelcome_5={&Tahoma8}De InstallShield(R) Wizard zal op een opgegeven netwerklocatie een server-versie van [ProductName] creëren. Kies Volgende om door te gaan. IDS__IsAdminInstallPointWelcome_6=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd IDS__IsAdminInstallPoint_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsAdminInstallPoint_1={&Tahoma8}< &Vorige IDS__IsAdminInstallPoint_10={&Tahoma8}&Netwerklocatie: IDS__IsAdminInstallPoint_11=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd IDS__IsAdminInstallPoint_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS__IsAdminInstallPoint_3={&Tahoma8}InstallShield IDS__IsAdminInstallPoint_4={&Tahoma8}&Wijzigen... IDS__IsAdminInstallPoint_5={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsAdminInstallPoint_6={&Tahoma8}Geef de netwerklocatie op waar de server-versie van het product moet worden geplaatst. IDS__IsAdminInstallPoint_7={&Tahoma8}Voer de netwerklocatie in of kies Wijzigen om een locatie te zoeken. Kies Installeren om een server-versie van [ProductName] op de opgegeven netwerklocatie te creëren of kies Annuleren om de wizard af te sluiten. IDS__IsAdminInstallPoint_8={&MSSansBold8}Netwerklocatie IDS__IsAdminInstallPoint_9={&Tahoma8}&Installeren IDS__IsBitmapDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsBitmapDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige IDS__IsBitmapDlg_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS__IsBitmapDlg_3={&Tahoma8}InstallShield IDS__IsBitmapDlg_4={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsBitmapDlg_5={&Tahoma8}V&olgende > IDS__IsBitmapDlg_6=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd IDS__IsBrowseFolderDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsBrowseFolderDlg_1={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS__IsBrowseFolderDlg_10={&Tahoma8}OK IDS__IsBrowseFolderDlg_11={&Tahoma8} IDS__IsBrowseFolderDlg_12={&Tahoma8}&Naam van map: IDS__IsBrowseFolderDlg_13=Eén niveau hoger| IDS__IsBrowseFolderDlg_14=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd IDS__IsBrowseFolderDlg_15=\Redist\Language Independent\OS Independent\New.ibd IDS__IsBrowseFolderDlg_16=\Redist\Language Independent\OS Independent\Up.ibd IDS__IsBrowseFolderDlg_2={&Tahoma8}InstallShield IDS__IsBrowseFolderDlg_3={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsBrowseFolderDlg_4={&Tahoma8} IDS__IsBrowseFolderDlg_5={&Tahoma8}&Zoeken in: IDS__IsBrowseFolderDlg_6={&Tahoma8}Bladeren om de doelmap te vinden. IDS__IsBrowseFolderDlg_7={&MSSansBold8}Huidige doelmap wijzigen IDS__IsBrowseFolderDlg_8={&Tahoma8} IDS__IsBrowseFolderDlg_9=Nieuwe map maken| IDS__IsCancelDlg_0=[ProductName] InstallShield Wizard IDS__IsCancelDlg_1={&Tahoma8}Informatiepictogram| IDS__IsCancelDlg_2={&Tahoma8}InstallShield IDS__IsCancelDlg_3={&Tahoma8}Weet u zeker dat u de installatie wilt annuleren? IDS__IsCancelDlg_4={&Tahoma8}Weet u zeker dat u de installatie van [ProductName] wilt annuleren? IDS__IsCancelDlg_5={&MSSansBold8}Setup annuleren IDS__IsCancelDlg_6={&Tahoma8}&Nee IDS__IsCancelDlg_7={&Tahoma8}Kies Hervatten om door te gaan met het installeren van [ProductName]. Kies Afsluiten om de installatie te stoppen. IDS__IsCancelDlg_8={&Tahoma8}&Ja IDS__IsCancelDlg_9=\Redist\Language Independent\OS Independent\WarningIcon.ibd IDS__IsCustomSelectionDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsCustomSelectionDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige IDS__IsCustomSelectionDlg_10=Omschrijving onderdeel: IDS__IsCustomSelectionDlg_11={&Tahoma8}V&olgende > IDS__IsCustomSelectionDlg_12={&Tahoma8}Grootte van onderdeel IDS__IsCustomSelectionDlg_13={&Tahoma8}&Help IDS__IsCustomSelectionDlg_14={&Tahoma8}Uitgebreide omschrijving van het momenteel geselecteerde item IDS__IsCustomSelectionDlg_15={&Tahoma8}Beschrijving onderdeel IDS__IsCustomSelectionDlg_16={&Tahoma8}&Wijzigen... IDS__IsCustomSelectionDlg_17={&Tahoma8} IDS__IsCustomSelectionDlg_18={&Tahoma8}Installeren in: IDS__IsCustomSelectionDlg_19=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd IDS__IsCustomSelectionDlg_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS__IsCustomSelectionDlg_3={&Tahoma8}InstallShield IDS__IsCustomSelectionDlg_4={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsCustomSelectionDlg_5={&Tahoma8}&Spatie IDS__IsCustomSelectionDlg_6={&Tahoma8}Selecteer de programma-onderdelen die u wilt installeren. IDS__IsCustomSelectionDlg_7={&Tahoma8}Klik op een pictogram uit de lijst hieronder om de installatie van een onderdeel te wijzigen. IDS__IsCustomSelectionDlg_8={&MSSansBold8}Aangepaste setup IDS__IsCustomSelectionDlg_9={&Tahoma8}Uitgebreide omschrijving van het momenteel geselecteerde item IDS__IsDatabaseLocation_1=InstallShield IDS__IsDatabaseLocation_10=[DATABASEDIR] IDS__IsDatabaseLocation_11=Toepassingsdatabase installeren in: IDS__IsDatabaseLocation_12={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS__IsDatabaseLocation_13=[ProductName] - InstallShield Wizard IDS__IsDatabaseLocation_2=2 IDS__IsDatabaseLocation_3=Annuleren IDS__IsDatabaseLocation_4=4 IDS__IsDatabaseLocation_5=Klik op Volgende om de database van de toepassing in deze map te installeren of op Wijzigen om een andere map te kiezen. IDS__IsDatabaseLocation_6={&MSSansBold8}Doelmap voor database IDS__IsDatabaseLocation_7=< V&orige IDS__IsDatabaseLocation_8=&Volgende > IDS__IsDatabaseLocation_9=&Wijzigen... IDS__IsDiskSpaceDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsDiskSpaceDlg_1={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS__IsDiskSpaceDlg_10={&Tahoma8}&OK IDS__IsDiskSpaceDlg_11=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd IDS__IsDiskSpaceDlg_2={&Tahoma8}InstallShield IDS__IsDiskSpaceDlg_3={&Tahoma8}&Schijf opruimen IDS__IsDiskSpaceDlg_4={&Tahoma8}De schijfruimte die nodig is voor de installatie overschrijdt de beschikbare schijfruimte. IDS__IsDiskSpaceDlg_5={&Tahoma8}De geselecteerde volumes beschikken over onvoldoende schijfruimte voor de gekozen onderdelen. U kunt bestanden van de geselecteerde volumes verwijderen, ervoor kiezen minder onderdelen op lokale schijven te installeren of andere doelschijven kiezen. IDS__IsDiskSpaceDlg_6={&MSSansBold8}Onvoldoende schijfruimte IDS__IsDiskSpaceDlg_7={&Tahoma8}&Afsluiten IDS__IsDiskSpaceDlg_8={&Tahoma8}Gebruik Schijfopruiming om onnodige bestanden te verwijderen en schijfruimte te creëren. IDS__IsDiskSpaceDlg_9={&Tahoma8}{120}{70}{70}{70}{70} IDS__IsErrorDlg_0=Informatie over de installatie van [ProductName] IDS__IsErrorDlg_1={&Tahoma8}A&fbreken IDS__IsErrorDlg_2={&Tahoma8}&Annuleren IDS__IsErrorDlg_3={&Tahoma8} IDS__IsErrorDlg_4={&Tahoma8}N&egeren IDS__IsErrorDlg_5={&Tahoma8}&Nee IDS__IsErrorDlg_6={&Tahoma8}&OK IDS__IsErrorDlg_7={&Tahoma8}O&pnieuw IDS__IsErrorDlg_8={&Tahoma8}&Ja IDS__IsErrorDlg_9=\Redist\Language Independent\OS Independent\WarningIcon.ibd IDS__IsExitDialog_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsExitDialog_1={&Tahoma8}< &Vorige IDS__IsExitDialog_2={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsExitDialog_3={&Tahoma8}V&oltooien IDS__IsExitDialog_4={&TahomaBold10}InstallShield Wizard voltooid IDS__IsExitDialog_5={&Tahoma8}De InstallShield Wizard heeft met succes [ProductName] geïnstalleerd. Kies Voltooien om de wizard af te sluiten. IDS__IsExitDialog_6={&Tahoma8}De InstallShield Wizard heeft met succes [ProductName] verwijderd. Kies Voltooien om de wizard af te sluiten. IDS__IsExitDialog_7=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd IDS__IsExitDialog_8=Het LeesMij-bestand tonen IDS__IsExitDialog_9=Het programma starten IDS__IsExitDialog_Update_0=[ProductName] - Wizard InstallShield IDS__IsExitDialog_Update_0 [ProductName] - InstallShield Wizard= IDS__IsExitDialog_Update_1=< &Vorige IDS__IsExitDialog_Update_1 < &Vissza= IDS__IsExitDialog_Update_2=Annuleren IDS__IsExitDialog_Update_2 Mégse= IDS__IsExitDialog_Update_3=&Voltooien IDS__IsExitDialog_Update_3 &Befejezés= IDS__IsExitDialog_Update_4=Setup heeft de installatie van [ProductName] voltooid. IDS__IsExitDialog_Update_4 A telepítõ befejezte a telepítést [ProductName].= IDS__IsExitDialog_Update_5=Sommige programmabestanden zijn mogelijk bijgewerkt nadat u uw versie van [ProductName] hebt aangeschaft. IDS__IsExitDialog_Update_5 Lehet, hogy néhány programfájl frissítve lett a [ProductName] megvásárlása óta.= IDS__IsExitDialog_Update_6=Via uw internetverbinding kunt u controleren of u over de laatste updates beschikt. IDS__IsExitDialog_Update_6 Internet kapcsolata által meggyõzõdhet arról, hogy a legfrissebb verziókkal rendelkezik-e.= IDS__IsExitDialog_Update_7=&Ja, controleren op programma-updates (aanbevolen) nadat de installatie is voltooid. IDS__IsExitDialog_Update_7 &Igen, keressen program frissítéseket (Ajánlott) a telepítés befejezése után.= IDS__IsFatalError_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsFatalError_1={&Tahoma8}< &Vorige IDS__IsFatalError_10=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd IDS__IsFatalError_2={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsFatalError_3={&Tahoma8}&Voltooien IDS__IsFatalError_4={&Tahoma8}Uw systeem is niet aangepast. Voer Setup later opnieuw uit om de installatie te voltooien. IDS__IsFatalError_5={&Tahoma8}Kies Voltooien om de wizard af te sluiten. IDS__IsFatalError_6={&Tahoma8}U kunt bestaande geïnstalleerde elementen op uw systeem bewaren om deze installatie te voltooien of u kunt uw systeem terugbrengen in de originele staat van vóór de installatie. IDS__IsFatalError_7={&Tahoma8}Kies Herstellen of Later doorgaan om de wizard af te sluiten. IDS__IsFatalError_8={&TahomaBold10}InstallShield Wizard wordt voltooid IDS__IsFatalError_9={&Tahoma8}De wizard is onderbroken voordat [ProductName] volledig kon worden geïnstalleerd. IDS__IsFeatureDetailsDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsFeatureDetailsDlg_1={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS__IsFeatureDetailsDlg_10={&Tahoma8}Gebruik Schijfopruiming om onnodige bestanden te verwijderen en schijfruimte te creëren. IDS__IsFeatureDetailsDlg_11={&Tahoma8}Installeren in: IDS__IsFeatureDetailsDlg_12={&Tahoma8}Totaal benodigde schijfruimte: IDS__IsFeatureDetailsDlg_13={&Tahoma8}{120}{70}{70}{70}{70} IDS__IsFeatureDetailsDlg_14={&Tahoma8}OK IDS__IsFeatureDetailsDlg_15=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd IDS__IsFeatureDetailsDlg_2={&Tahoma8}InstallShield IDS__IsFeatureDetailsDlg_3={&Tahoma8}&Wijzigen... IDS__IsFeatureDetailsDlg_4={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsFeatureDetailsDlg_5={&Tahoma8}&Schijf opruimen IDS__IsFeatureDetailsDlg_6={&Tahoma8}De benodigde schijfruimte voor de installatie van de gekozen onderdelen. IDS__IsFeatureDetailsDlg_7={&Tahoma8}De geselecteerde volumes beschikken over onvoldoende schijfruimte voor de gekozen onderdelen. U kunt bestanden van de geselecteerde volumes verwijderen, ervoor kiezen minder onderdelen op lokale schijven te installeren of andere doelschijven kiezen. IDS__IsFeatureDetailsDlg_8={&MSSansBold8}Vereisten voor schijfruimte IDS__IsFeatureDetailsDlg_9={&Tahoma8} IDS__IsFilesInUse_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsFilesInUse_1={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS__IsFilesInUse_10=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd IDS__IsFilesInUse_2={&Tahoma8}InstallShield IDS__IsFilesInUse_3={&Tahoma8}Een aantal bestanden die moeten worden bijgewerkt zijn momenteel in gebruik. IDS__IsFilesInUse_4={&Tahoma8}De volgende toepassingen gebruiken bestanden die door deze installatie moeten worden aangepast: Sluit deze toepassingen en kies Opnieuw om door te gaan. IDS__IsFilesInUse_5={&MSSansBold8}Bestanden die in gebruik zijn IDS__IsFilesInUse_6={&Tahoma8}&Afsluiten IDS__IsFilesInUse_7={&Tahoma8}&Negeren IDS__IsFilesInUse_8={&Tahoma8}&Opnieuw IDS__IsFilesInUse_9={&Tahoma8} IDS__IsInitDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsInitDlg_1={&Tahoma8} IDS__IsInitDlg_2={&Tahoma8} IDS__IsInitDlg_3={&Tahoma8}< &Vorige IDS__IsInitDlg_4={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsInitDlg_5={&Tahoma8}V&olgende > IDS__IsInitDlg_6={&VerdanaBold14}Welkom bij de InstallShield Wizard voor [ProductName] IDS__IsInitDlg_7={&Tahoma8}[ProductName] Setup bereidt de InstallShield Wizard voor om u door de installatieprocedure van het programma te leiden. Een ogenblik geduld. IDS__IsInitDlg_8=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd IDS__IsLicenseDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsLicenseDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige IDS__IsLicenseDlg_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS__IsLicenseDlg_3={&Tahoma8}InstallShield IDS__IsLicenseDlg_4={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsLicenseDlg_5={&Tahoma8}Lees de onderstaande licentieovereenkomst zorgvuldig door. IDS__IsLicenseDlg_6={&Tahoma8}Kies Accepteren als u akkoord gaat met deze overeenkomst of Weigeren als u de wizard wenst af te sluiten. IDS__IsLicenseDlg_7={&MSSansBold8}Licentieovereenkomst IDS__IsLicenseDlg_8={&Tahoma8}V&olgende > IDS__IsLicenseDlg_9=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd IDS__IsLicenseDlg_EULA=\Redist\0409\Eula.rtf IDS__IsMaintenanceDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsMaintenanceDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige IDS__IsMaintenanceDlg_10={&MSSansBold8}V&erwijderen IDS__IsMaintenanceDlg_11={&Tahoma8} IDS__IsMaintenanceDlg_12={&Tahoma8}Geïnstalleerde programma-onderdelen wijzigen. Het venster Aangepaste setup wordt afgebeeld. Hier kunt u de manier wijzigen waarop onderdelen worden geïnstalleerd. IDS__IsMaintenanceDlg_13={&Tahoma8}Fouten in het programma herstellen. Als u deze optie kiest, worden ontbrekende of beschadigde bestanden, snelkoppelingen en registergegevens hersteld. IDS__IsMaintenanceDlg_14={&Tahoma8}[ProductName] verwijderen van uw computer. IDS__IsMaintenanceDlg_15=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd IDS__IsMaintenanceDlg_16=\Redist\Language Independent\OS Independent\RemoveIco.ibd IDS__IsMaintenanceDlg_17=\Redist\Language Independent\OS Independent\ReinstIco.ibd IDS__IsMaintenanceDlg_18=\Redist\Language Independent\OS Independent\CustomSetupIco.ibd IDS__IsMaintenanceDlg_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS__IsMaintenanceDlg_3={&Tahoma8}InstallShield IDS__IsMaintenanceDlg_4={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsMaintenanceDlg_5={&Tahoma8}Het programma wijzigen, herstellen of verwijderen. IDS__IsMaintenanceDlg_6={&MSSansBold8}Programmaonderhoud IDS__IsMaintenanceDlg_7={&Tahoma8}V&olgende > IDS__IsMaintenanceDlg_8={&MSSansBold8}&Wijzigen IDS__IsMaintenanceDlg_9={&MSSansBold8}&Repareren IDS__IsMaintenanceWelcome_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsMaintenanceWelcome_1={&Tahoma8}< &Vorige IDS__IsMaintenanceWelcome_2={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsMaintenanceWelcome_3={&Tahoma8}V&olgende > IDS__IsMaintenanceWelcome_4={&TahomaBold10}Welkom bij de InstallShield Wizard voor [ProductName] IDS__IsMaintenanceWelcome_5={&Tahoma8}Met de InstallShield(R) Wizard kunt u [ProductName] bijwerken, herstellen of verwijderen. Kies Volgende om door te gaan. IDS__IsMaintenanceWelcome_6=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd IDS__IsPatchDlg_0=Patch voor [ProductName] - InstallShield Wizard IDS__IsPatchDlg_1={&TahomaBold10}Welkom bij de patch voor [ProductName] IDS__IsPatchDlg_2=InstallShield(R) Wizard installeert de patch voor [ProductName] op uw computer. Klik op Bijwerken om door te gaan. IDS__IsPatchDlg_3=Annuleren IDS__IsPatchDlg_4=< V&orige IDS__IsPatchDlg_5=&Bijwerken > IDS__IsPatchDlg_6=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd IDS__IsProgressDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsProgressDlg_1=Voortgang IDS__IsProgressDlg_10={&Tahoma8}(Hidden for now) sec. IDS__IsProgressDlg_11={&Tahoma8}Status: IDS__IsProgressDlg_12={&Tahoma8}V&olgende > IDS__IsProgressDlg_13={&Tahoma8}(Hidden for now) IDS__IsProgressDlg_14={&Tahoma8}(Hidden for now)Schatting van de resterende tijd: IDS__IsProgressDlg_15={&MSSansBold8}Bezig met het verwijderen van [ProductName] IDS__IsProgressDlg_16={&Tahoma8}De programma-onderdelen die u hebt gekozen worden verwijderd. IDS__IsProgressDlg_17={&Tahoma8}Even geduld. De InstallShield Wizard verwijdert [ProductName]. Dit kan enige minuten duren. IDS__IsProgressDlg_18=\Redist\Language Independent\OS Independent\SetupIcon.ibd IDS__IsProgressDlg_19=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd IDS__IsProgressDlg_2={&Tahoma8} IDS__IsProgressDlg_3={&Tahoma8}< &Vorige IDS__IsProgressDlg_4={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS__IsProgressDlg_5={&Tahoma8}InstallShield IDS__IsProgressDlg_6={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsProgressDlg_7={&Tahoma8}De programma-onderdelen die u hebt gekozen worden geïnstalleerd. IDS__IsProgressDlg_8={&Tahoma8}Even geduld. De InstallShield Wizard installeert [ProductName]. Dit kan enige minuten duren. IDS__IsProgressDlg_9={&MSSansBold8}Bezig met het installeren van [ProductName] IDS__IsReadmeDlg_0={&MSSansBold8}LeesMij-informatie IDS__IsReadmeDlg_1=Lees de volgende LeesMij-informatie zorgvuldig door. IDS__IsReadmeDlg_2=[ProductName] - InstallShield Wizard IDS__IsReadmeDlg_3=< V&orige IDS__IsReadmeDlg_4=&Volgende > IDS__IsReadmeDlg_5=&Annuleren IDS__IsReadmeDlg_6=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd IDS__IsReadmeDlg_7=InstallShield IDS__IsReadmeDlg_8={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS__IsRegisterUserDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsRegisterUserDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige IDS__IsRegisterUserDlg_10={50} IDS__IsRegisterUserDlg_11={&Tahoma8}&Gebruikersnaam: IDS__IsRegisterUserDlg_12={&Tahoma8}V&olgende > IDS__IsRegisterUserDlg_13={&Tahoma8}Installeer deze toepassing voor: IDS__IsRegisterUserDlg_14={&Tahoma8}&Iedereen die deze computer gebruikt (alle gebruikers) IDS__IsRegisterUserDlg_15={&Tahoma8}Alleen voor &mijzelf ([USERNAME]) IDS__IsRegisterUserDlg_16={&Tahoma8} IDS__IsRegisterUserDlg_17=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd IDS__IsRegisterUserDlg_18=&Serienummer: IDS__IsRegisterUserDlg_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS__IsRegisterUserDlg_3={&Tahoma8}InstallShield IDS__IsRegisterUserDlg_4={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsRegisterUserDlg_5={80} IDS__IsRegisterUserDlg_6={&Tahoma8}O&rganisatie: IDS__IsRegisterUserDlg_7={&Tahoma8}Voer uw gegevens in. IDS__IsRegisterUserDlg_8={&Tahoma8}Voer uw naam en organisatie in. IDS__IsRegisterUserDlg_9={&MSSansBold8}Klantgegevens IDS__IsReinstallDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsReinstallDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige IDS__IsReinstallDlg_10={&Tahoma8}Voll&edig IDS__IsReinstallDlg_11={&Tahoma8} IDS__IsReinstallDlg_12={&Tahoma8}Vervang alle bestanden waarvan de versie afwijkt van de door het programma benodigde versie, en alle benodigde registervermeldingen en snelkoppelingen. IDS__IsReinstallDlg_13={&Tahoma8}Vervang alleen ontbrekende programmabestanden en registervermeldingen voor geïnstalleerde onderdelen. IDS__IsReinstallDlg_14={&Tahoma8}Vervang alle door het programma benodigde bestanden, registervermeldingen en snelkoppelingen. IDS__IsReinstallDlg_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS__IsReinstallDlg_3={&Tahoma8}InstallShield IDS__IsReinstallDlg_4={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsReinstallDlg_5={&Tahoma8}Kies hoe u de programma-onderdelen opnieuw geïnstalleerd wilt hebben. IDS__IsReinstallDlg_6={&MSSansBold8}Herinstallatiemodus IDS__IsReinstallDlg_7={&Tahoma8}V&olgende > IDS__IsReinstallDlg_8={&Tahoma8}&Normaal IDS__IsReinstallDlg_9={&Tahoma8}&Minimaal IDS__IsResumeDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsResumeDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige IDS__IsResumeDlg_2={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsResumeDlg_3={&Tahoma8}V&olgende > IDS__IsResumeDlg_4={&Tahoma8}De InstallShield(R) Wizard zal de installatie van [ProductName] op uw computer voltooien. Kies Volgende om door te gaan. IDS__IsResumeDlg_5={&Tahoma8}De InstallShield(R) Wizard zal nu de uitgestelde installatie van [ProductName] op uw computer voltooien. Kies Volgende om door te gaan. IDS__IsResumeDlg_6={&VerdanaBold14}Bezig met hervatten van de InstallShield Wizard voor [ProductName] IDS__IsResumeDlg_7=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd IDS__IsSetupTypeMinDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsSetupTypeMinDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige IDS__IsSetupTypeMinDlg_10={&Tahoma8}V&olgende > IDS__IsSetupTypeMinDlg_11={&MSSansBold8}Voll&edig IDS__IsSetupTypeMinDlg_12={&MSSansBold8}Aa&ngepast IDS__IsSetupTypeMinDlg_13={&Tahoma8} IDS__IsSetupTypeMinDlg_14=\Redist\Language Independent\OS Independent\CustomSetupIco.ibd IDS__IsSetupTypeMinDlg_15=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd IDS__IsSetupTypeMinDlg_16=\Redist\Language Independent\OS Independent\CompleteSetupIco.ibd IDS__IsSetupTypeMinDlg_17=\Redist\Language Independent\OS Independent\DestIcon.ibd IDS__IsSetupTypeMinDlg_18={&Tahoma8}De minimaal vereiste onderdelen worden geïnstalleerd IDS__IsSetupTypeMinDlg_19=\Redist\Language Independent\OS Independent\CustomSetupIco.ibd IDS__IsSetupTypeMinDlg_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS__IsSetupTypeMinDlg_20={&MSSansBold8}&Minimaal IDS__IsSetupTypeMinDlg_21=\Redist\Language Independent\OS Independent\CustomSetupIco.ibd IDS__IsSetupTypeMinDlg_22=\Redist\Language Independent\OS Independent\CompleteSetupIco.ibd IDS__IsSetupTypeMinDlg_23=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd IDS__IsSetupTypeMinDlg_24={&MSSansBold8}&Standaard IDS__IsSetupTypeMinDlg_3={&Tahoma8}InstallShield IDS__IsSetupTypeMinDlg_4={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsSetupTypeMinDlg_5={&Tahoma8}Alle programma-onderdelen installeren. (Voor dit type installatie is meer vrije schijfruimte vereist.) IDS__IsSetupTypeMinDlg_6={&Tahoma8}De onderdelen selecteren die u wilt installeren en opgeven waar deze worden geïnstalleerd. Aanbevolen voor ervaren gebruikers. IDS__IsSetupTypeMinDlg_7={&Tahoma8}Kies het gewenste type installatie. IDS__IsSetupTypeMinDlg_8={&Tahoma8}Kies het gewenste type installatie. IDS__IsSetupTypeMinDlg_9={&MSSansBold8}Type installatie IDS__IsStartCopyDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsStartCopyDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige IDS__IsStartCopyDlg_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS__IsStartCopyDlg_3={&Tahoma8}InstallShield IDS__IsStartCopyDlg_4={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsStartCopyDlg_5={&Tahoma8}De wizard is gereed om met de installatie te beginnen. IDS__IsStartCopyDlg_6={&Tahoma8}Kies Volgende om de installatie te beginnen. IDS__IsStartCopyDlg_7={&Tahoma8}Kies Vorige als u de installatie-opties wilt bekijken of wijzigen. Kies Annuleren om de wizard af te sluiten. IDS__IsStartCopyDlg_8={&MSSansBold8}Gereed om te installeren IDS__IsStartCopyDlg_9={&Tahoma8}V&olgende > IDS__IsUserExit_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsUserExit_1={&Tahoma8}< &Vorige IDS__IsUserExit_10=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd IDS__IsUserExit_2={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsUserExit_3={&Tahoma8}&Voltooien IDS__IsUserExit_4={&Tahoma8}Uw systeem is niet aangepast. Voer de installatie later opnieuw uit om dit programma te installeren. IDS__IsUserExit_5={&Tahoma8}Kies Voltooien om de wizard af te sluiten. IDS__IsUserExit_6={&Tahoma8}U kunt bestaande geïnstalleerde elementen op uw systeem bewaren om deze installatie te voltooien of u kunt uw systeem terugbrengen in de originele staat van vóór de installatie. IDS__IsUserExit_7={&Tahoma8}Kies Herstellen of Later doorgaan om de wizard af te sluiten. IDS__IsUserExit_8={&TahomaBold10}InstallShield Wizard voltooid IDS__IsUserExit_9={&Tahoma8}De wizard is onderbroken voordat [ProductName] volledig kon worden geïnstalleerd. IDS__IsVerifyReadyDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsVerifyReadyDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige IDS__IsVerifyReadyDlg_10={&MSSansBold8}Gereed om het programma te herstellen IDS__IsVerifyReadyDlg_11={&MSSansBold8}Gereed om het programma te installeren IDS__IsVerifyReadyDlg_12=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd IDS__IsVerifyReadyDlg_13=Serienummer: [SERIALNUMBER] IDS__IsVerifyReadyDlg_13X=Serial: [ISX_SERIALNUM] IDS__IsVerifyReadyDlg_14=Bedrijf: [COMPANYNAME] IDS__IsVerifyReadyDlg_15=Naam: [USERNAME] IDS__IsVerifyReadyDlg_16=Gebruikersinformatie: IDS__IsVerifyReadyDlg_17=[INSTALLDIR] IDS__IsVerifyReadyDlg_18=Doelmap: IDS__IsVerifyReadyDlg_19=[SelectedSetupType] IDS__IsVerifyReadyDlg_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS__IsVerifyReadyDlg_20=Setup-type: IDS__IsVerifyReadyDlg_21=Huidige instellingen: IDS__IsVerifyReadyDlg_3={&Tahoma8}InstallShield IDS__IsVerifyReadyDlg_4={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsVerifyReadyDlg_5={&Tahoma8}De wizard is gereed om met de installatie te beginnen. IDS__IsVerifyReadyDlg_6={&Tahoma8}Kies Installeren om de installatie te starten. IDS__IsVerifyReadyDlg_7={&Tahoma8}Kies Vorige als u de installatie-opties wilt bekijken of wijzigen. Kies Annuleren om de wizard af te sluiten. IDS__IsVerifyReadyDlg_8={&MSSansBold8}Gereed om het programma te wijzigen IDS__IsVerifyReadyDlg_9={&Tahoma8}&Installeren IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_10=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBanner.ibd IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_2={&MSSWhiteSerif8}InstallShield IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_3={&Tahoma8}InstallShield IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_4={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_5={&Tahoma8}U hebt ervoor gekozen het programma van uw systeem te verwijderen. IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_6={&Tahoma8}Kies Verwijderen om [ProductName] van uw computer te verwijderen. Het programma is hierna niet langer beschikbaar voor gebruik. IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_7={&Tahoma8}Kies Vorige als u instellingen wilt bekijken of wijzigen. IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_8={&MSSansBold8}Programma verwijderen IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_9={&Tahoma8}V&erwijderen IDS__IsWelcomeDlg_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__IsWelcomeDlg_1={&Tahoma8}< &Vorige IDS__IsWelcomeDlg_2={&Tahoma8}Annuleren IDS__IsWelcomeDlg_3={&Tahoma8}V&olgende > IDS__IsWelcomeDlg_4={&TahomaBold10}Welkom bij de InstallShield Wizard voor [ProductName] IDS__IsWelcomeDlg_5={&Tahoma8}De InstallShield(R) Wizard zal [ProductName] op uw computer installeren. Kies Volgende om door te gaan. IDS__IsWelcomeDlg_6=\Redist\Language Independent\OS Independent\IsDialogBitmap.ibd IDS__IsWelcomeDlg_7=WAARSCHUWING: Dit programma is beschermd door auteursrechten en internationale verdragen. IDS__SetupTips_0=InstallShield Wizard [ProductName] IDS__TargetReq_DESC_COLOR=De kleurinstellingen van uw systeem zijn niet geschikt voor het uitvoeren van [ProductName]. IDS__TargetReq_DESC_OS=Het besturingssysteem is niet geschikt voor het uitvoeren van [ProductName]. IDS__TargetReq_DESC_PROCESSOR=De processor is niet geschikt voor het uitvoeren van [ProductName]. IDS__TargetReq_DESC_RAM=De hoeveelheid RAM is onvoldoende voor het uitvoeren van [ProductName]. IDS__TargetReq_DESC_RESOLUTION=De schermresolutie is onvoldoende voor het uitvoeren van [ProductName]. ID_STRING1=New Feature 1 ID_STRING2=New Feature 2 ID_STRING3=New Feature 3 ID_STRING4=New Feature 4 ID_STRING5=ID_STRING1 ID_STRING6=ATI UCI Installation Database ID_STRING7=Unified Component Install ID_STRING8=This installer database contains the logic and data required to install UCI MESSAGE_UNIFIED= PRODUCT_NAME=UCI PRODUCT_VERSION=1.00.0000